二零一六CBSA中式斯诺克世锦赛比赛规程,中华人

作者: 综合  发布:2019-09-26

中国·上饶·玉山

 

  Shangrao Yushan China

中国·上饶·玉山

  2017CBSA“亚琦公司”杯美式斯诺克世锦赛比赛规程

二〇一六 CBSA“上菱电梯”杯美式台球

  2017CBSA “YAQI Group Cup” Chinese Pool World Championships

世锦赛竞技规程

  Official Rules and Policies

2016 China Yushan CBSA “Sanlig Cup”

  1.团伙部门

China Pool World Championship

  Organizing Parties

Competition Procedure

  1.1主办单位:

  1.协会部门

  世界花式撞球组织(WPA)

  Organizing Parties

  World Pool-Billiard Association(WPA)

  1.1主办单位:

  国家体育总部小球运动管理主旨

  Hosted by:

  Multi-ball Games Administrative Center of General Administration of Sports of China

  世界花式撞球协会(WPA)

  中国斯诺克组织

  World Pool-Billiard Association(WPA)

  Chinese Billiards & Snooker Association (CBSA)

  国家体育分公司小球运动管理中央

  福建省体育局

  Multi-ball Games Administrative Center of General Administration of Sports of China

  The Sports Bureau of Jiangxi Province of China

  中华人民共和国台球组织

  海口市人民政坛

  Chinese Billiards & Snooker Association (CBSA)

  The People’s Government of Shangrao City of China

  江苏省体育局

  1.2援助单位:

  The Sports Bureau of Jiangxi Province of China

  Supported by:

  新乡湾股市人民政坛

  世界专门的事业台球联合会(WPBSA)

  The People’s Government of Shangrao City of China

  World Professional Billiards and Snooker Association(WPBSA)

  1.2支撑单位:

  国际台球联合会(IBSF)

  Supported by:

  International Billiards and Snooker Federation(IBSF)

  世界专业斯诺克组织(WPBSA)

  1.3经办单位:

  World Professional Billiards and Snooker Association(WPBSA)

  Organized by:

  国际斯诺克联合会(IBSF)

  上犹县人民政党

  International Billiards and Snooker Federation(IBSF)

  The People’s Government of Yushan County of China

  1.3经手单位:

  东京星牌伟绩体育发展有限公司

  Organized by:

  Beijing Xingpai Sports Development Co., Ltd.

  共青城市人民政坛

  1.4冠名单位:

  The People’s Government of Yushan County of China

  Title Sponsored by

  新加坡星牌伟绩体育发展有限集团

  中华夏族民共和国西部国际物流商业贸易城

  Beijing Xingpai Sports Development Co., Ltd.

  China Eastern International Logistics Trade Center

  1.4冠名赞助单位:

  1.5推广单位:

  Title-sponsored by:

  Promoted by:

  江苏上菱电梯有限集团

  广东星牌体育发展有限公司

  Jiangxi Sanlig Electronic Elevators Co., Ltd

  Jiangxi Xingpai Sports Development Co., Ltd.

  1.5推广单位:

  湖南星华实业有限集团

  Promoted by:

  Jiangxi Xinghua Industry Co., Ltd.

  广西星牌体育发展有限公司

  2.点名竞技器具

  Jiangxi Xingpai Sports Development Co., Ltd

  内定球桌:星牌斯诺克桌

  云南星华实业有限公司

  Designated Billiards Tables: STAR Billiards Tables

  Jiangxi Xinghua Industrial Co., Ltd

  钦赐用球:CYCLOP赛乐普 竞赛TV球

  2.钦点比赛器械

  Designated Billiards Balls: Cyclop Tournament TV Balls

  Competition equipment official suppliers:

  内定用灯:军遥台球灯饰

  钦点球桌:星牌桌球桌

  Designated Billiards Lights: Tianjin Junyao Sports Cultural Communication Co. Ltd

  Designated Billiards Tables: Star Billiards Tables

  钦赐台呢:安帝英式台呢

  钦赐用球:独眼受人尊敬的人

  Designated Billiards Cloth: Andy Billiards Cloth

  Designated Balls: CYCLOP Billiard Balls

  钦命计分摄像服务:法国巴黎创宏世纪科技(science and technology)有限公司

  钦定用灯:军遥斯诺克灯饰

  Designated Scoring System & Video Service Provider:

  Designated Billiards Lights: JunYao Billiards Lights

  Beijing Crand Science and Technology Co., Ltd

  钦赐台呢:安帝台啊

  3.官方网址

  Designated Billiards Cloth: Andy Billiards Cloth

  Official Website

  钦定皮头:野牛皮头

  中夏族民共和国斯诺克社团级军官方网站

  Designated Cue Tips: Wild Buffalo Cue Tips

  Chinese Billiards & Snooker Association (CBSA)Website:

  3.官网

  www.cbsa.org.cn

  Official Website:

  4.比赛项目

  中国斯诺克组织官网

  Competitive Events

  CBSA Official website: www.cbsa.org.cn

  4.1大捷斯诺克男士个人赛

  4.竞比赛项目目

  Chinese Pool Men’s Individuals

  4.1大败斯诺克男人个人赛

  4.2考取斯诺克女孩子个人赛

  4.2大捷斯诺克女人个人赛

  Chinese Pool Women’s Individuals

  Competition Type:

  5.比赛时间和地址

  China Pool - Man & Woman Individuals

澳门新葡萄京app下载 ,  Place & Date of Competition

  5.竞技时间和地点

  5.1外围赛时间和地点

  Place & Date of Stage 1:

  Qualification Events Place & Date

  5.1外围赛时间和地点

  时间:2017年3月6—11日

  For The Qualifiers:

  Date: March 6th –11th, 2017

  时间:2016年3月13—15日

  本国组外围赛:十二月6日—8日

  Date: From 13th March through 15th March 2016

  Chinese Players’ Qualification Events Date: March 6th—8th, 2017

  地点:

  国际组外围赛:11月9日—10日

  国际哥们、女人组、国内女人组在海南省泰州市上栗县第一中学球馆

  International Players’ Qualification Events Date: March 9th—11th, 2017

  国内男生在四川省珠海市广昌县半岛国际大饭店一层半岛·星牌桌球俱乐部

  地方:广西省洛阳市月湖区一中篮球馆

  Place for the qualifiers for the international man & woman players and Chinese woman players will be in the First High School Stadium of Yushan County.

  Place: The First High School Stadium of Yushan County

  Place for the qualifiers for the Chinese man players will be in the Star Billiards Club which is located in the Multiple Functional Hall on the ground floor of Yutai International Hotel.

  5.2 正赛时间和地方

  5.2正赛时间和地点

  Final Event Place & Date

  Place and Date of Stage 2

  时间:2017年3月13—16日

  时间:2015年3月17—20日

  Date: March 13th –16th, 2017

  Date: From 17th March through 20th March 2016

  地方:新疆省新乡市都昌县第一中学篮球馆

  地方:西藏省德阳市上栗县一中体育场

  Place: The First High School Stadium of Yushan County

  Place: The First High School Stadium of Yushan County

  6.参加比赛资格

  6.参加比赛资格

  Players’ Qualifications:

  Qualifications:

  6.1外围赛选手参加比赛资格

  6.1外围赛选手参加比赛资格

  Players’ Qualifications:

  The qualifications for the players in stage 1

  国际(含中中原人民共和国港澳台地区,下同)男女运动员公开报名插手竞技

  国际(含中华夏族民共和国港澳台地区,下同)男女运动员公开报名加入竞技

  The competition is open to both Chinese and international male and female players (Hong Kong, Macau and Taiwan included, hereinafter).

  This competition is open to all of the Chinese and international man and woman players (Hong Kong, Macau and Taiwan included,hereinafter).

  国内男人组:2014年度美式斯诺克排行前9-1二十十个人选手

  国内男生组:二〇一四年度英式斯诺克排名前9-128个人选手

  Chinese Men’s Division: Top 9—128 ranked in CBSA Chinese Pool Events in 2016

  Chinese Man Group: The top 9--128 Chinese man players based on their 2015 CBSA China Billiard man’s rankings

  本国女人组:二〇一六寒暑英式斯诺克排行前5-陆拾位选手

  国内女人组:二零一四寒暑英式台球排名前5-61位选手

  Chinese Women’s Division: Top 5—64 ranked in CBSA Chinese Pool Events in 2016

  Chinese Woman Group: The top 64 Chinese woman players based on their 2015 CBSA China Billiard woman’s rankings

  6.2 正赛选手的参加比赛资格

  6.2正赛选手的参加比赛资格

  Players’ Qualification of Final Events

  The qualifications for the players in Stage 2

  6.2.1 男子(共64名)Men Division(64 players in total)

  6.2.1男子(共64名)

  外围赛国际男人组进级的前15名选手

  Man matches: (64 players in total)

  Top 15 international players ranked in qualification events

  外围赛国际汉子组晋级的前16名选手

  外围赛本国男人组晋级的前15名选手

  The top 16 international man players from the qualifiers

  Top 15 Chinese players ranked in qualification events

  外围赛本国男士组进级的前15名运动员

  二零一六寒暑CBSA英式桌球积分排名男士前8名运动员

  The top 15 from Chinese man player’s qualifiers

  Top 8 man players ranked in CBSA Chinese Pool Events in 2016

  2016年份CBSA中式斯诺克积分排行汉子前8名选手

  二零一五年份中式斯诺克国际资格赛(美利坚合众国站)男人前4名选手

  The top 8 man players based on their 2015 CBSA China Billiard rankings

  Top 4 man players ranked in Chinese Pool International Qualifier Events held in Norfolk in the United States in 2016

  二零一四年份星牌英式台球积分排名男人前4名健儿

  WPA排名前8选手

  Top 4 man players based on their 2015 Xingpai China Billiard rankings

  Top 8 man Players ranked in WPA’s events in 2016

  WPA排名前8选手

  WPBSA排名前8选手

  Top 8 players based on their 2015 WPA rankings

  Top 8 man Players ranked in WPBSA’s events in 2016

  WPBSA排名前8选手

  国度男子斯诺克队4名选手

  Top 8 players based on their 2015 WPBSA rankings

  4 Chinese man players recommended by the Chinese national team

  国家匹夫台球队4名运动员

  二零一四年世界锦标赛男士季军1名运动员

  4 players selected from Chinese National Man’s team

  Man Champion of the Chinese Pool World Championship in 2016

  赞助商外卡1名健儿

  二零一六年世界锦标赛匹夫季军1名选手

  1 wild card holder designated by the sponsor

  Man Champion of the Chinese Pool World Championship in 2015

  6.2.2女子(共32名)

  6.2.2女子(共32名)Woman Division (32 players in total)

  Woman matches: (32 players in total)

  外围赛国际女孩子组进级的前7名选手

  外围赛国际女孩子组进级的前8名选手

  Top 7 international players ranked in qualification events

  The top 8 international woman players from the qualifiers

  外围赛国内女生组晋级的前7名选手

  外围赛国内女人组进级的前8名运动员

  Top 7 Chinese players ranked in qualification events

  The top 8 Chinese woman players from the qualifiers

  二零一四寒暑CBSA英式斯诺克积分排行女生前4名运动员

  二〇一六年份CBSA英式斯诺克积分排行女孩子前4名运动员

  Top 4 players ranked in CBSA Chinese Pool Events in 2016

  The top 4 woman players based on their 2015 CBSA China Billiard woman’s rankings

  WPA排名前8选手

  WPA排名前8选手

  Top 8 Players ranked in WPA’s events in 2016

  Top 8 woman players based on their 2015 WPA rankings

  江山女生斯诺克队4名运动员

  江山妇女台球队4名健儿

  4 Chinese players recommended by the Chinese national team

  4 players selected from Chinese National Woman’s team

  二零一五年世界锦标赛女生亚军1名健儿

  7.参加比赛经费及报名办法

  Champion of the Chinese Pool World Championship in 2016

  The procedure of sign-up & the entry fees

  二〇一五年世界锦标赛女人亚军1名选手

  7.1参加比赛经费

  Champion of the Chinese Pool World Championship in 2015

  Cost

  7.参加比赛经费及报超级模特式

  7.1.1负有参加比赛选手在参加比赛期间入住钦命酒馆,伙食住宿耗费由赛事组织委员会委员会承担,住宿为双人规范间;须求单人使用房间的运动员需提前报告赛事组织委员会委员会,并补齐相应价差(缴纳贰仟元押金,最终以实际入住天数核查后退回剩余押金);入住非钦点商旅的运动员,开支自理。

  Registration and Cost

  The organizing committee will cover the accommodations for all of the players including rooms and foods charges during their competition. Two players share one room with 2 beds. Players who want single rooms will have to make up the cost difference and should inform the committee before their arrivals.

  7.1参加比赛经费

  The players who do not live in official hotels will have to pay for all the living cost by themselves.

  Cost

  7.1.2外围赛参加比赛费为100新币或600元毛外公;正赛参加比赛费为400美元或2400元毛外公,由外围赛进级正赛的健儿,补足差额就能够。

  7.1.1怀有参赛选手在参赛时期入住钦定饭店,伙食住宿成本由赛事组织委员会委员会承担,留宿为双人典型间;须求单人使用房间的选手需提前报告赛事组织委员会委员会,并补齐相应价差300元/天(单人房间人士需交纳3000元押金,最后以实际入住天数核查后退回剩余押金);入住非钦定酒店的健儿,耗费自理。

  7.1.2 The entry fee for the qualifiers is USD100 or RMB 600 per person; for the second stage the entry fee is USD400 or RMB2400. The player who will be qualified for the second stage just need to make up the sum difference of the fees after he/she is qualified.

  The organizing committee will cover the accommodations for all players including the hotel rooms shared room with two beds and food expenses during their competition. Players who need single rooms are required to inform the organizing committee and pay RMB¥3000.00 deposit before their arrivals. Refund will be issued at check out.

  7.2参与外围赛国际男生、女孩子运动员的报名办法及里程安顿

  The players who do not live in official hotels will have to pay for all the accommodation cost by themselves.

  Sign-up procedure and Schedules for the international players

  7.1.2外围赛参加比赛费为100新币或600元RMB;正赛参加比赛费为400美金或2400元毛伯公,由外围赛进级正赛的选手,补足差额就能够。参加比赛费交赛事承办单位,东京(Tokyo)星牌大业体育发展有限公司。

  7.2.1报名

  The entry fee for the qualification events is USD100 or RMB 600 per person, and USD400 or RMB2400 for final events.

  Sign-up

  The players who are qualified for the final events need to make up the sum difference of the entry fees after he/she is qualified.

  A.报名时间:自本比赛规程公布之日起,至二〇一五年二月四日24点甘休。

  7.2 参预外围赛国际男人、女人运动员的提请方式及里程陈设

  Sign-up deadline: It starts from the date of the competition procedure is claimed till 24:00 February 20th, 2016.

  International Players Registration and Schedules

  B.报超情势:报名消息发送至chinabilliard@xingpai.com实行申请。

  7.2.1报名 Registration

  All international players, please fill out your sign-up forms and send to chinabilliard@xingpai.com

  A.报名时间:自本比赛规程发布之日起,至二零一七年二月24日24点甘休。

  C.报名钦赐联系人:刘振锋,手提式有线电话机:13501113002

  Registration Deadline: Starting from the Official Rules and Policies announced till 12:00 PM February 20th, 2017.

  All international players, please contact Mr. Henry Liu, email: chinabilliard@xingpai.com Cell phone: 86-135-0111-3002

  B.报名方法:报名消息发送至chinesepool@xingpai.com进行申请。

  D.报名须提供的个人音讯:姓名、性别、出生年月、国籍、护照号、2寸证件本片(电子版、白底)、佩戴商业标志音信及图片(限贰个)、是还是不是须求单人使用酒馆房间、电子邮箱或联系电话。

  How to Register:All players need to send their applications to chinesepool@xingpai.com

  The following information need to be provided for your entry forms (see the entry form): Name, gender, birth date, Nationality, Passport No, 2-inch passport photo (electronic edition, white background), badge’s name and sample (limited for one), claim clearly if you need separate room (need to pay 200RMB/day for the extra cost of the room), email address and cellphone number, etc.

  C.报名钦点联系人:刘振锋,手提式有线电话机:13501113002

  E.办理签注:如需中国斯诺克组织产生邀请信,请与上述申请钦赐联系人关系或发电子邮件至申请钦赐邮箱:chinabilliard@xingpai.com。

  Contact Person: Mr. Henry Liu, Mobile Phone: 86-135-0111-3002

  Visas: If the players need invitation letters from CBSA to apply for a Chinese Visa for this event, please contact the organizing committee or send your requirements to the official email address: chinabilliard@xingpai.com

  D.报名须提供的个人音信:姓名、性别、出生年月、国籍、护照首页照片、2寸注解照片(电子版、白底)、佩戴商业标记消息及图片(限五个)、是不是供给单人使用旅社房间、电子邮箱或联系电话。

  7.2.2路程安插:

  The following information need to be provided in players’ registration forms: Name, Gender, Birth Date, Nationality, Passport Number, 2-inch Passport Photo (electronic edition, white background), badge’s name and sample (limited for one, the size should not be big than 2X2 inches), claim clearly if you need separate room (need to pay 300RMB/day for the extra room charges), email address and cellphone number, etc.

  Travelling Schedules for the International Players

  7.2.2里程计划:

  A.通报达到中华夏族民共和国北京航班音信:国际参加比赛选手报名后,请于2014年十二月20方今将达到中中原人民共和国新加坡航班信息(航班号、达到日期及时间)通报给上述申请钦定联系人或发电子邮件至申请钦定邮箱:chinabilliard@xingpai.com。自行前往比赛都会和不在新加坡转会的国际参加比赛选手请特地求证。

  Traveling Schedule

  Please provide the organizing committee with your flight information after you book the tickets for this event. Please email the information to the contact person. We strongly recommend all international players to arrive and transfer in Shanghai. The organizing committee will be responsible for the round-trip high-speed train tickets from shanghai to the venue.

  A.通报到达中中原人民共和国上海航班音信:国际参加比赛选手报名后,请于二〇一七年一月二十十六日前将到达中中原人民共和国北京航班音信(航班号、达到日期及时间)通报给上述申请钦赐联系人或发电子邮件至申请钦定邮箱:chinesepool@xingpai.com。自行前往比赛都会和不在北京转向的国际参赛选手请特意求证。

  B.由新加坡到达比赛都会(西藏省大余县):自二零一四年四月一日起来赛事组织委员会委员会布置接待职员在新加坡接送国际参加比赛选手达到竞技都会(东京至竞赛都会的通行开支由赛事组织委员会委员会承担)。

  We strongly recommend that all players land in Hongqiao Airport, Shanghai which is pretty close to the Hongqiao railway station. All players should provide their travel schedules, such as flight numbers and arrival time and date. The information should be sent to chinesepool@xingpai.com before February 25th, 2017. Players who will go to the venue directly and do not need and arrangement will have to inform the organizing committee.

  Please inform the organizing committee as well if you did not transfer in Shanghai. The committee will not be responsible for the transport fees or accommodations cost if the players did not transfer in Shanghai.

  B.由北京到达竞赛都会(湖北省沧州市青云谱区):自二〇一七年二月6日起头赛事组织委员会委员会布置迎接人士在香港接送国际参加比赛选手达到竞技都会(巴黎至竞赛都会的交通开销由参加比赛选手动和自动理)。

  C.自八月四日起,国际参加比赛选手可无需付费入住赛事钦命宾馆、办理参加比赛手续。届时,由赛事组委会接待职员配备国际参加比赛选手入住钦赐酒店、交纳参加比赛费、进行参加比赛登记、引导办理参加比赛事宜。个人比赛甘休日第二天需办理退房,如需再而三入住花费自理。

  The organizing committee will set up a reception team in Hongqiao Railway Station to help the players and the coaches and their families to buy the fast train tickets. Both international and Chinese players will be responsible for the cost of the transportation from Shanghai to the Venue. The organizing committee will provide shuttle bus services from Pudong Airport to Hongqiao Railway Station back and forth during the event.

  The organizing committee will set up a reception team in Shanghai since March 10th, 2016 till the event is finished.

  C.自八月6日起,国际参加比赛选手可无偿入住赛事内定饭店、办理参加比赛手续。届时,由赛事组织委员会委员会接待职员配置国际参赛选手入住内定酒店、交纳参加比赛费、实行参加比赛登记、教导办理参加比赛事宜。个人比赛甘休日第二天需办理退房,如需继续入住花费自理。

  All international players can check in the official hotel after March 9th, 2016. All players shall check out on the second day if they lose their competition. The players will have to pay themselves if they continue to live in the hotel after they lose.

  Official check-in date starts from March 5th, 2017. All players must check out on the second day after elimination. The players are required to be responsible for their own cost (both accommodation and food) if they choose to stay after 13th, March, 2017. All players are welcomed to continue to stay in the hotel till 12th, March 2017 for the Opening Ceremony.

  D.全部加入外围赛国际选手需在二〇一五年1月八日24:00前达到比赛都会并成功参加比赛登记,逾期不予受理。

  D.全数出席外围赛国际选手需在二零一四年7月7日20:00前到达比赛都会并产生参加比赛登记,逾期不予受理。

  All international players should be arriving in the venue before 24:00 March 11, 2016. Players who fail to get to the venue will be treated as a failure.

  All international players should arrive at the venue before 24:00 March 7th, 2017. Players who fail to get to the venue on time will lose their spots in the competition.

  7.3参预外围赛国内哥们、女人运动员的报名办法及里程布署

  E.直接参与正赛国际选手需在二〇一六年七月17日20:00前达到竞技都会并实现参赛登记。

  7.3.1提请确认

本文由澳门新葡萄京app下载发布于综合,转载请注明出处:二零一六CBSA中式斯诺克世锦赛比赛规程,中华人

关键词:

上一篇:刘诗雯重返TOP10,樊振东首次登顶
下一篇:没有了